Suomenkielisiä sovelluksia kirjainten ja sanojen opetteluun

Valtakieli appseissa on englanti. Suomen kielialue on niin pieni, etteivät sovellusvalmistajat ole juurikaan kiinnostuneita.  Muutamia sovelluksia toki löytyy, mutta kovin vaihtelevan tasoisia. Kielen oikeaan ääntämiseen päästään parhaiten Lolan aakkosjunassa.

Kirjoita kalojen kanssa on sovellus, jossa kalaa ohjataan löytämään oikeat kirjaimet sanoihin, jotka näkyvät näytön yläosassa. Taustalla soi letkeä musiikki. Sanojen vaikeustasoa voi vaihtaa. Vääristä vastauksista ei rankaista. Pelataan aikaa vastaan ja pelitiedot voi helposti poistaa. Sopinee kirjaimiin ja sanoihin tutustumiseen, mutta pelin pedagoginen juju ei minulle oikein aukea.

Aakkospeli on sovellus, jossa kirjaimet luetellaan aakkosjärjestyksessä. Jokaisen kirjaimen kohdalla avautuu uusi sivu, jossa on kirjainmerkkiä vastaavalla äänteellä alkava sana tyyliin A niin kuin apina. Lisäksi pientä interaktiivisuutta, kun kuvaa koskettaa. Kauniit kuvat. Tämä on sarjaa ihan kiva. Kirjainmerkkien tunnistamiseen eskariin voisin ehkä suositella. Pisteitä hyvästä yrityksestä kuitenkin.

Sanataitelua apps ohjaa kirjoittamaan sanoja kuvasta. Eri vaikeustasoja.  Äänen saa pois päältä, jolloin kuvavihjeen avulla kirjoitetaann oikea sana sekaisin olevista kirjaimista. Ihan kelvollinen sovellus kirjoittamisen harjoitteluun alunperin ruotsiksi tehdystä appsista. Miinusta siitä, että ääni sanoo kirjaimen nimen, mutta ei äännettä. (Kovin vakuuttavaa ei ole se, että sovelluksen nimi on todellakin kirjoitettu Apple Storeen ilman i-kirjainta.)

Sanataituri herätti minussa paljon toiveita. Idea on hyvä. Sovelluksessa voi vetää kirjaimia taululle (Puhuvat ja liikuteltavat kirjaimet)  ja tehdä niistä sanoja. Suomenkielinen syntetisaattorimainen puhe kuitenkin vesittää pahasti ideaa.  Naisääni sanoo epäselväski äänteen keston ja kaksoiskonsonanttien kohdalla tämä on erityisen harmiteltavaa.  Puhe on luonnottoman kuuloista.  Sovellus toimii samoin kuin magneettikirjaimet taululla. Taustan saa yksiväriseksi ja kirjainten fonttia voi muuttaa. Muitakin muuteltavia asetuksia on. Kuuntele ja kirjoita -tehtävissä valitaan valmiista sanaluettelosta tai tehdä omia listoja, jotka sitten kirjoitetaan. Kone kannustaa oikeista vastauksista ja kerää teidon, kuinka monta oli oikein. Hyvää se, että voi tehdä kullekin oppilaalle hänen taitotasoaan vastaavia kirjoitustehtäviä. Esimerkki ohjelman puutteista: Tein oman listan, johon kirjoitin sanan hammasharja. Puheääni ehdotti h:n jälkeen, että kirjoittaisin hehtaari! Kurkkupurkki -sanassa ohjelman ääni sanoo kou, kun on siirtänyt taululle k:n ja o:n. (Tässä vaiheessa erityisopettaja minussa repii pelihousunsa, kun kirjaimen nimi ja äänne sekoittuvat!)

Sovellus on ok, jos puheäänen vaimentaa. Tämä  sopii pienen ryhmän tai yksittäisen lapsen kanssa käytettäväksi tuki- tai erityisopetuksessa. Pisteet tekijöille yrityksestä, vaikka toteutus ei ole kovin hyvä.

LOLA -pelit 

Lolapanda lienee monelle lasten kanssa tablet-laitteita käyttävälle tuttu. Lola seikkailee myös sovelluksissa Lolan Kuutio, Lola rannalla (palapeli),Lola  Löytöretkellä, Lolan Sudoku,  ja Lolan Matikkajuna

Lolan aakkosjuna –pelissa puhutaan selkeää suomea. Vaikeustasoja junamatkalle on kolme: kirjainten tunnistuksesta pieniin sanoihin. Plussaa: Kirjainharjoittelussa voi valita äänteen tai kirjaimen nimen! Valikko löytyy Vanhemmat-nuolen takaa, jonne ohjataan aloitussivulta.  Taustamusiikin saa pois päältä, mutta kannustushihkuntaa oikeista ratkaisuista ei. Tekijöitten ikäsuositus 3-8v.

Suomenkielisiä kirjoja lapsille on appseina saatavilla jonkun verran. Kirjoitus- ja piirrossovelluksia on runsaasti ja osa niistä helposti lasten käytettävissä, vaikka ohjekieli onkin englanti. Tarinointi iPadeilla on helppoa ja hauskaa. Kirjoitan niistä lähiaikoina.

Teiltä lukijoilta toivon kommentteja ja omia havaintojanne hyvistä pienille koululaisille sopivista appseista!

Jakamisen ilo on yhteinen!

 

 

 

Edellinen artikkeli
Seuraava artikkeli
Jätä kommentti

3 kommenttia

  1. Nelli

     /  05/07/2013

    Kiitos blogistasi. Asun Englannissa ja etsin aina keinoja harjoittaa lasteni suomenkielen taitoa. Voisitkohan kertoa ketä nämä Lola-appsien tekijät ovat kun itse löydän ne vain englanninkielisinä hakusanalla Lola. Mainitsemasi appsien nimet eivät anna yhtään hakutulosta. Mielenkiinnolla jään odottelemaan lisää tekstejäsi. Kiitos ja hyvää kesälomaa!

    Vastaa
    • Blogini oli kesätauolla, mutta nyt aktivoidun taas. Kiitos viestistäsi. Taitaa olla niin, että nuo suomenkieliset Lolat ovat vain Suomen App Storessa saatavilla.

      Vastaa
  2. Johng79

     /  23/07/2014

    Outstanding post, you have pointed out some fantastic points, I as well think this is a very great website. dbeeadafadeb

    Vastaa

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: